

به مناسیت سالگرد ازدواج امام علی علیه السلام و حضرت زهراء سلام الله علیها ، احادیثی گرانقدر از رسول اکرم صلی الله علیه و آله وسلم در مورد ازدواج تقدیم میگردد. حضرت رسول اکرم صلی الله علیه و آله وسلام میفرمایند :
1 ) إذا أتاكم من ترضون خلقه و دينه فزّوّجوه إن لا تفعلوا تكن فتنة في الأرض و فساد عريض.
وقتى كسى كه خلق و دين وى مايه رضايت است بخواستگارى مى آيد بوى زن بدهيد و اگر چنين نكنيد فتنه و فساد در زمين فراوان خواهد شد.
2 ) إذا جاءكم الأكفاء فأنكحوهنّ و لا تربّصوا بهنّ الحدثان.
وقتى اشخاص همشأن بخواستگارى پيش شما آمدند دختران خود را بشوهر بدهيد و در كار آنها منتظر حوادث مباشيد.
3 ) إذا خطب أحدكم المرأة و هو يخضب بالسّواد فليعلمها أنّه يخضب.
اگر كسى زنى را خواستگارى كرد و موى خود را رنگ ميبندد بايد بدو خبر دهد كه موى خود را رنگ مىبندد.
4 ) أشيدوا النّكاح و أعلنوه.
عقد نكاح را محكم كنيد و آن را علنى سازيد.
5 ) التمسوا الرّزق بالنّكاح.
بوسيله زناشوئى روزى بجوئيد.
6 ) أنظر في أيّ نصاب تضع ولدك فإنّ العرق دساس.
بنگر فرزند خود را در كجا قرار ميدهى كه خون تأثير خود را باقى ميگذارد.
7 ) أنكحوا فإنّي مكاثر بكم.
زناشوئى كنيد كه من از فزونى شما تفاخر ميكنم.
8 ) إنّ اللَّه تعالى لا يحبّ الذّوّاقين و لا الذّوّاقات.
خداوند مردانى را كه مكرر زن بگيرند و زنانى را كه مكرر شوهر كنند دوست ندارد.
9 ) أيّما شابّ تزوّج في حداثة سنّه عجّ شيطانه يا ويله عصم منّي دينه.
هر جوانى در آغاز جوانى زن بگيرد شيطان وى بانگ برآرد واى بر او دين خود را از دستبرد من محفوظ داشت.
10 ) تزوّجوا النّساء فإنّهنّ يأتين بالمال.
زن بگيريد كه زنان توانگرى مىآورند.
11 ) تزوّجوا الودود الولود فإنّي مكاثر بكم الأنبياء.
زن مهربان و بچهآور بگيريد زيرا من بكثرت شما بر ساير پيغمبران افتخار مىكنم.
12 ) تزوّجوا فإنّي مكاثر بكم الامم و لا تكونوا كرهبانيّة النّصارى.
زن بگيريد كه من بكثرت شما بر ملل ديگر افتخار مىكنم و مانند مسيحيان راه رهبانيت پيش مگيريد.
13 ) تزوّجوا و لا تطلّقوا فإنّ اللَّه لا يحبّ الذّوّاقين و لا- الذّوّاقات.
زن بگيريد و طلاق مدهيد زيرا خداوند مردانى را كه مكرر زن گيرند و زنانى را كه مكرر شوهر كنند دوست ندارد.
14 ) تزوّجوا و لا تطلّقوا فإنّ الطّلاق يهتزّ منه العرش.
زن بگيريد و طلاق مدهيد زيرا عرش از وقوع طلاق مىلرزد.
15 ) تنكح المرأة لأربع، لمالها، و لحسبها و لجمالها و لدينها فاظفر بذات الدّين تربّت يداك.
زن را براى چهار چيز گيرند، مال و شرف و جمال و دين و تو زن دين دار بجوى.
16 ) ثلاثة حقّ على اللَّه تعالى عونهم: المجاهد في سبيل اللَّه و المكاتب الّذي يريدا الأداء و النّاكح الّذي يريد العفاف.
سه كسند كه يارى آنها بر خدا لازم است آن كه در راه خدا جهاد كند و بندهاى كه براى آزادى خود قرارداد بسته و ميخواهد قيمت آن را بپردازد و كسى كه بمنظور عفت زن ميگيرد.
17 ) ثلاث جدّهنّ جدّ و هزلهنّ جدّ: النّكاح و الطّلاق و الرّجعة.
سه چيز است كه جدى آن جديست و شوخى آن نيز جدى است، نكاح و طلاق و رجوع.
18 ) ثلاث لا يجوز اللّعب فيهنّ الطّلاق و النّكاح و العتق.
سه چيز است كه شوخى در آن روا نيست طلاق و نكاح و آزاد كردن بنده.
19 ) خير النّكاح أيسره.
بهترين ازدواجها آنست كه آسانتر انجام گيرد.
20 ) ركعتان من المتأهّل خير من اثنتين و ثمانين ركعة من العزب.
دو ركعت نماز كسى كه زن دارد بهتر از هشتاد و دو ركعت نماز عزب است.
21 ) ركعتان من المتزوّج أفضل من سبعين ركعة من الأعزب.
دو ركعت نماز شخص زن دار بهتر از هفتاد ركعت نماز عزبست.
22 ) من تزوّج فقد استكمل نصف الإيمان فليتّق اللَّه في النّصف الباقي.
هر كه زن بگيرد يك نيمه ايمان خويش را كامل كرده از خدا در باره نيم ديگر بترسد.
23 ) من أفضل الشّفاعة أن تشفع بين اثنين في النّكاح.
از جمله بهترين وساطت وساطت ميان دو كس در كار زناشوئى است.
*********************************************************************************************************************
1 ) نهج الفصاحه ، ح 130
2 ) همان ، ح 193
3 ) همان ، ح 202
4 ) همان ، ح 313
5 ) همان ، ح 481
6 ) همان ، ح 564
7 ) همان ، ح 568
8 ) همان ، ح 714
9 ) همان ، ح 1034
10 ) همان ، ح 1143
11 ) همان ، ح 1144
12 ) همان ، ح 1145
13 ) همان ، ح 1146
14 ) همان ، ح 1147
15 ) همان ، ح 1183
16 ) همان ، ح 1219
17 ) همان ، ح 1254
18 ) همان ، ح 1263
19 ) همان ، ح 1507
20 ) همان ، ح 1670
21 ) همان ، ح 1671
22 ) همان ، ح 2936
23 ) همان ، ح 3073

حدیث آرزو :
1) أخسر النّاس صفقة رجل أخلق يديه في آماله و لم يساعده الأيّام على أمنيّته فخرج من الدّنيا بغير زاد و قدم على اللَّه تعالى بغير حجّة.
زيانكارترين مردم آن كس است كه كه عمرى بآرزو گذارند و روزگار وى را بمنظور نرساند و از دنيا بىتوشه برون رود و در پيشگاه خداوند دليلى نداشته باشد.
2) أخوف ما أخاف على أمّتي الهوى و طول الأمل.
بر امت خويش بيش از هر چيز از هوس و آرزوى دراز بيم دارم.
3) أربع خصال من الشّقاء: جمود العين و قساوة القلب و بعد الأمل و حبّ البقاء.
چهار چيز نشان بدبختى است خشكى چشم و سختى دل و آرزوى دراز و حب بقا (بيش از حد لزوم)
4) إنّ آدم قبل أن يصيب الذّنب كان أجله بين عينيه و أمله خلفه فلمّا أصاب الذّنب جعل اللَّه تعالى أمله بين عينيه و أجله خلفه فلا يزال يؤمّل حتّى يموت.
آدم پيش از آنكه مرتكب گناه شود مرگش جلو چشمش و آرزويش پشت سرش بود و همين كه مرتكب گناه شد خداوند آرزوى او را جلو چشمش و مرگش را پشت سرش قرار داد بدين جهت پيوسته آرزو ميكند تا بميرد.
5) إيّاكم و التّسويف و طول الأمل فإنّه كان سببا لهلاك الامم.
از اهمال و طول امل بپرهيزيد كه موجب هلاكت اقوام است.
6) ستّة أشياء تحبط الأعمال:
الإشتغال بعيوب الخلق، و قسوة القلب، و حبّ الدّنيا، و قلّة الحياء، و طول الأمل، و ظالم لا ينتهي.
شش چيز است كه اعمال خوب را نابود ميكند، اشتغال به عيب خلايق، سنگدلى و دنياپرستى و بىشرمى و درازى آرزو و ستمگرى كه بس نكند.
7) الكيّس من دان نفسه و عمل لما بعد الموت و العاجز من اتّبع نفسه هواها و تمنّى على اللَّه الأماني.
هوشيار آن است كه بر خويش مسلط است و براى پس از مرگ عمل كند و ناتوان آنست كه هوسهاى خويش را تبعيت كند و از خدا آرزوهاى بسيار دارد.
8) من تأنّى أدرك ما تمنّى.
هر كه صبورى كند به آرزوى خويش برسد.
9) من أراد السّلامة فليحفظ ما جرى به لسانه و ليخرس ما انطوى عليه جنانه و ليحسن عمله و ليقصّر أمله.
هر كه سلامت خواهد مراقب گفتار خويش باشد و از آنچه در دل دارد چيزى بزبان نيارد عمل نيك كند و آرزو كوتاه دارد.
10) نجاء أوّل هذه الامّة باليقين و الزّهد و يهلك آخرها بالبخل و الأمل.
متقدمان اين امت بيقين و زهد نجات يابند و متأخرانش به بخل و آرزو هلاك شوند.
11) يهرم ابن آدم و يبقى معه اثنتان الحرص و الأمل.
فرزند آدم پير مىشود و دو چيز با وى ميماند حرص و آرزو.
منبع : نهج الفصاحه

1) اسحاق بن عمار گويد: امام صادق عليه السلام فرمود: هر كه عاقل است دين دارد و كسى كه دين دارد ببهشت ميرود. (پس هر كه عاقل است ببهشت ميرود).

1 ) أربى الرّبا شتم الأعراض و أشدّ الشّتم الهجاء و الرّاوية أحد الشّاتمين.
بدترين رباها ناسزائى است كه در باره عرض كسان گويند و سخت ترين ناسزاها هجو است و كسى كه هجا را نقل كند يكى از ناسزا گويان است.
2 ) أهون الرّبا كالّذي ينكح أمّه و إنّ أربى الرّبا استطالة المرء في عرض أخيه.
آسانترين رباها چنانست كه كسى با مادر خود زنا كند و بدترين رباها آنست كه مرد در باره عرض برادر دينى خود زبان درازى كند.
3 ) ذبّوا عن أعراضكم بأموالكم.
با اموالتان از آبرويتان دفاع كنيد.
4 ) الرّبا ثلاثة و سبعون بابا أيسرها مثل أن ينكح الرّجل أمّه و إنّ أربى الرّبا عرض الرّجل المسلم.
ربا هفتاد و سه قسم است و آسانتر از همه چنانست كه كسى با مادر خود زنا كند و بدتر از همه رباها تجاوز بآبروى مسلمان است.
5 ) كلّ المسلم على المسلم حرام: ماله و عرضه و دمه، حسب امرئ من الشّرّ أن يحقّر أخاه المسلم.
همه چيز مسلمان، از مال و آبرو و خونش بر مسلمان حرامست، براى مرد همين شر بس كه برادر مسلمان خويش را تحقير كند.
6 ) كلّ معروف صدقة و ما أنفق المسلم من نفقة على نفسه و أهله كتب له بها صدقة و ما وقى به المرء المسلم عرضه كتب له به صدقة.
هر كار نيكى صدقه است و هر چه مسلمان بر خويش و كسان خويش خرج كند در قبال آن براى او صدقهاى نويسند و هر چه مسلمان بوسيله آن آبروى خويش محفوظ دارد در قبال آن برايش صدقهاى نويسند.
7 ) لمّا عرج لي ربّي عزّ و جلّ مررت بقوم لهم أظفار من نحاس يخمّشون وجوههم و صدورهم فقلت: من هؤلاء يا جبريل؟ قال: هؤلاء الّذين يأكلون لحوم النّاس و يقعون في أعراضهم.
وقتى پروردگارم عز و جل مرا بالا برد بقومى گذشتم كه ناخنهاى مسين داشتند و صورت و سينه خويش ميخراشيدند گفتم اى جبرئيل اينها كيانند گفت اينان آن كسانند كه گوشت مردم مى خورند و از عرضشان سخن كنند.
منبع : نهج الفصاحه

1) استحيوا من اللَّه حقّ الحياء من استحيى من اللَّه حقّ الحياء فليحفظ الرّأس و ما وعى و ليحفظ البطن و ما حوى و ليذكر الموت و البلاء و من أراد الآخرة ترك زينة الحياة الدّنيا فمن فعل ذلك فقد استحيا من اللَّه حقّ الحياء.
از خداوند چنان كه شايسته است شرم كنيد، هر كه از خدا چنان كه شايد شرم كند سر و اعضاى آن را از گناه نگهدارد و شكم و متعلقات آن را از ناروا حفظ كند و مرگ و بلا را بخاطر داشته باشد و هر كه نعيم آن جهان را خواهد زينت اين جهان را ترك كند و هر كه چنين كند از خدا چنان كه بايد شرم كرده است.
2) أصلحوا دنياكم و اعملوا لآخرتكم كأنّكم تموتون غدا.
رسولُ اللَّهِ صلى الله عليه و آله: إذا غَضِبَ اللَّهُ عَلى امَّةٍ ولَم يُنزِل بِهَا العَذابَ، غَلَت أسعارُها، وقَصُرَت أعمارُها، ولَم تَربَح تُجّارُها، ولَم تَزكُ ثِمارُها، ولَم تَغزُر أنهارُها، وحُبِسَ عَنها أمطارُها، وسُلِّطَ عَلَيها شِرارُها.
ترجمه:
هر گاه خداوند بر امّتى خشم گيرد و بر آن عذاب نازل نكند، قيمتها در آن بالا مى رود، آبادانى اش كاهش مى يابد، بازرگانانش سود نمى برند، ميوه هايش رشد نمى كنند، جوى هايش پُر آب نمى گردند، باران بر آن فرو نمى بارد، و بَدانش بر آن سلطه مى يابند.
الكافي (ط - دارالحديث)، ج10، ص: 553
و آن حضرت فرمود: كسى كه كلمه «نمى دانم» را از دست بگذارد تير هلاكت بر مواضع حساس كشتنى اش نشيند.
منبع: نهج البلاغه، ترجمه انصاریان، حکمت 85
شبی یک ساعت دعا بخوانید. اگر حال دعا نداشتید باز هم خلوت با خدا را ترک نکنید. در بیداری سحر و ثلث آخر شب آثار عجیبی است. هر چیزی را که از خدا بخواهی از گدایی سحرها میتوان حاصل نمود. از گدایی سحرها کوتاهی نکنید که هرچه هست در آن است.
شیخ جعفر مجتهدی
پایگاه فرهنگی - مذهبی ازکی 1392 ©
کپی برداری از مطالب، با ذکر منبع مجاز میباشد
طراحی و پشتیبانی: آتروپات وب